返回首页加入收藏联系我们中文版英文版俄文版
您的当前位置:卧龙荣信  >  信息中心  >  教育信息
信息中心
教育信息
【人文讲堂】预告 袁克海:社会科学统计——传统方法与新方法的比较
信息来源:教育信息化    
发布日期:2018-03-30

    《人民日报》(2019年05月29日18版)  选手需要通过望远镜,发现对面墙上的天体照片。

    1、2019年山东三支一扶考试  全省共计划招募“三支一扶”人员2118名,报名时间为2019年5月27日9:00—5月31日16:00,笔试时间:2019年6月22日9:00-11:30。

【人文讲堂】预告  袁克海:社会科学统计——传统方法与新方法的比较

(包括零假设检验和p值),在各类研究和论著中应用广泛,但研究者已经越来越多地意识到这些技术存在的问题。 本次讲座将讨论零假设检验和p值在社科研究应用中的问题以及那些可以获得更好的结果的新技术,包括等效性检验,效应量置信区间,重复性研究和利用数据进行重复性研究的稳健方法等。

Ke-HaiYuan),美国圣母大学心理学系教授。

美国加州大学(UCLA)获得博士学位。 研究兴趣横跨心理统计与测量学、方法论和统计学等领域,主要包括因子分析模型、结构方程模型、多水平模型、混合模型、项目反映理论、经典测量理论、均值比较、检验力、元分析、中介分析和调节分析等。

他是国际知名的量化心理学家,在Psychometrika,BritishJournalofMathematicalandStatisticalPsychology,PsychologicalMethods,StructuralEquationModeling等期刊上发表了超过100篇学术论文。

袁克海教授曾任PsychologicalMethods(2013-2015)和JournalofMultivariateAnalysis的副主编(2008-2016),现为StructuralEquationModeling,MultivariateBehavioralResearch等多个期刊的编委。

  中国文学的翻译传播与中国形象建构之间具有显而易见的互动性——“既有的中国形象在一定程度上决定了西方译者对当代文学作品的选择,以及西方读者对翻译过去的当代文学作品的接受”,而文学传播所建构的国家形象“又给既有的中国形象以冲击、调整.关键词:翻译;中国文学;文学作品;当代文学作者简介:  21世纪以来,“中国图书对外推广计划”“中国当代文学百部精品对外译介工程”“中国文学海外传播工程”等措施,有力助推了中国文学“走出去”的进程。在我国注重自我推介的同时,海外译者的翻译水平也有很大提高。一批汉学家及国外的中国文学研究者和爱好者将莫言、余华、苏童、贾平凹、毕飞宇、王安忆、麦家、刘慈欣等一大批当代作家的作品译成多种语言在世界范围内传播。

 

教育信息化提供的文章均由网友转载于网络,若本站转载中的文章侵犯了您的权益,请与本站管理员联系.
Copyright (C) 2013-2019 教育信息化-教育信息化www.39500b.com All Rights Reserved.